Toujours (film coréen)
Profil - Film: Always (titre anglais) / Only You (titre littéral)
- Romanisation révisée : Ohjik Geudaeman
- Hangûl : Seulement vous
- Directeur: Song Il-Gon
- Écrivain: Song Il-Gon, Roh Hong-Jin, Yoo Young-A
- Producteur: Lune Bomi
- Directeur de la photographie : Hong Kyung Pyo
- Première mondiale : 6 octobre 2011 (Festival international du film de Busan)
- Date de sortie : 20 octobre 2011
- Durée d'exécution : 108 minutes.
- Genre: Mélodrame / Romance / Cécité / Tearjerker
- Distributeur: Boîte de présentation
- Langue: coréen
- Pays: Corée du Sud
Synopsis par seriessense.com Personnel ©
Cheol-Min ( Alors Ji-Sub ), un homme au passé sombre et mystérieux, décroche un travail de nuit à temps partiel comme gardien de parking. Il est assis dans la petite cabine payante du parking et regarde la petite télévision. Une femme nommée Jung-Hwa ( Han Hyo Joo ) entre dans la cabine. Elle offre quelque chose à Cheol-Min et s'assoit à côté de lui. Cheol-Min se rend compte que la femme est aveugle et elle le confond avec le préposé au stationnement qui travaillait chez eux auparavant.
Néanmoins, la femme revient un autre soir pour regarder la même série télévisée. Elle pose constamment des questions à Cheol-Min sur ce qui se passe sur l'écran de télévision. Cheol-Min commence à s'attacher à la femme. Leur passé est lié à un incident qui a bouleversé leur vie.
Un jour, Cheol-Min accompagne Jung-Hwa à une comédie musicale. Ensuite, ils dînent ensemble. Jung-Hwa pose des questions sur le passé de Cheol-Min. Cheol-Min réprimande impitoyablement Jung-Hwa pour avoir posé des questions sur son passé. Leur relation se fige.
Quelques jours plus tard, le patron de Jung-Hwa la suit chez elle et tente de l'agresser sexuellement. Cheol-Min franchit la porte. Il bat sauvagement le patron de Jung-Hwa et tente de réconforter Jung-Hwa. Ils emménagent ensemble et commencent à vivre en couple. Mais leur bonheur peut-il durer ?
Remarques
- Le tournage a eu lieu du 31 mars au 30 juin 2011.
- Ji-Sub a donc pris des cours de boxe pour se préparer à son rôle dans 'Always'.
- Titres associés :
- Toujours | | Ohjik Geudaeman (2011)
- Vos yeux le disent | Kimi no Me ga Toikakete Iru (2020)
Casting
| |
| Alors Ji-Sub | Han Hyo Joo |
| Musique-Min | Jung-Hwa |
| | | | |
| Yoon Jong-Hwa | Kang Shin Il | Parc Chul-Min | Cho Seong-Ha | Jin Goo |
| Min Tae Sik | Choi | Entraîneur Bang | chef de section Choi | propriétaire d'un magasin de poterie |
Acteurs supplémentaires :
- Oh Rock-Rock - Park Chang-Soo (homme recherché par les usuriers)
- Kim Jung-Hak - chef d'équipe Ma
- Kim Mi-Kyung - Sœur Joanna
- Chu Kwi-Jung - la mère de Jung-Hwa
- Comme Seung-Bae - champion des arts matrimoniaux
- Jung Jae-Jin - changement de vieil homme
- Min Kyung-Jin - concierge
- Yum Hye-Ran - propriétaire d'un salon de beauté
- Ahn Se-Ho - courtier
- Choi Gyo-Sik - agent immobilier
- Jung Doo-Kyum - le père de Jung-Hwa
- Lee Chae-Won - La petite amie de Tae-Sik 1
- Gyul Hwi - Travailleur thaïlandais
- Jung Yoon Seo - directeur du centre de réadaptation
- Jang Da-Kyung - télévendeur
- Lee Yong-Jik - subordonné du gang
- Park Ji-Hwan - joueur du Sungsanhyo Gym
- Shin Cheol-Jin - personne âgée au centre de réadaptation
- Goo Seung-Hyun - enfant dans un centre de réadaptation
- Park Sung Geun - optométriste
- Lee Jin-Hee - infirmière en clinique ophtalmologique
- Song Bong-Geun - Travailleur thaïlandais 1
- Choi Je-Heon - athlète de taekwondo
- Choi Jae-Hoon - officier de police
Remorques
-
01:46Bande-annonceVersion internationale (sous-titrée en anglais) -
01:45Bande-annonceCorée du Sud
Galerie d'images
Festival du cinéma
- 2011 (16e) Festival international du film de Busan - 6-14 octobre 2011 - Film d'ouverture *Première mondiale
Conférence de presse (Festival international du film de Busan)
La conférence de presse a eu lieu après la projection de 'Always' au Festival international du film de Busan 2011, le 6 octobre 2011. Le réalisateur du film Song Il-Gon, l'actrice principale, sont les intervenants. Han Hyo Joo et acteur principal Alors Ji-Sub . Ki Mun, rédacteur en chef de seriessense.com, était présent et a transcrit/traduit la session.
- Song Il-Gon (director) - Je me sens nerveux parce que ce film est projeté pour la première fois et je suis curieux de savoir comment les gens vont réagir. Moi, So Ji-Sub, Han Hyo-Joo et tous les membres du staff avons essayé de faire ce film de tout notre cœur. Je suis honoré de montrer ce film ici.
- Han Hyo-Joo (actrice) - Bonjour, je suis Han Hyo-Joo qui joue Jung-Hwa dans le film. Je suis également nerveux puisque ce film est projeté pour la première fois. Nous avons fait ce film de tout notre cœur, alors j'espère que le public l'appréciera.
- Alors Ji-Sub (acteur) - Bonjour, je m'appelle So Ji-Sub qui joue Cheol-Min dans le film. Je viens de regarder le film pour la première fois, donc j'essaie encore de surmonter mes émotions. Je suis curieux de savoir ce que les gens penseront après le film. Je pense que notre film est un film classique, déchirant, mais aussi un film très chaleureux. Merci.
- Question de presse - Pour le réalisateur, ce film semble différent de vos films précédents. Lorsque vous avez réalisé ce film, sur quoi vous êtes-vous concentré ?
- Song Il-Gon (director) - Il m'a fallu une semaine pour écrire le scénario original, mais après cela, j'ai voulu faire du film une histoire d'amour avec une ville en toile de fond. L'idée du film est née de 'City Lights' de Charlie Chaplin. Charlie Chaplin aime une femme aveugle et ferait tout pour elle. L’idée est partie de là. C'est l'un de mes films préférés. Le contexte du film se déroule en 2010 à Séoul. Un homme aime une femme et se sacrifie pour elle. Une femme l'attend sincèrement et l'aime profondément. Le film est très classique et c'est une histoire simple qui a été réalisée sous diverses formes pendant longtemps, donc je me souciais surtout des personnages. Comment les personnages principaux Ha Jung-Hwa et Jang Cheol-Min émeuvent le public. Ce film s'appuie beaucoup sur ces 2 personnages. Ils (au moins l’un d’entre eux) apparaissent dans chaque scène du film. Leurs émotions sont à la base du film – passées, présentes et futures. Le plus important était de contenir les émotions les plus sincères dans chaque scène.
- Question de presse - Ce film est le film d'ouverture du Festival international du film de Busan et le premier film projeté au Busan Cinema Center, récemment ouvert. Que pensez-vous de cela ?
- Song Il-Gon (director) - Notre équipe est venue ici hier et nous avons été surpris. Je pense que le Busan Cinema Center est un lieu important, un nouveau symbole de l'histoire du cinéma coréen. Je suis honoré que « Always » soit le premier film projeté ici.
- Han Hyo-Joo (actrice) - Je suis honoré et excité de montrer le film ici au grand groupe de membres de la presse réunis ici. D’un autre côté, je me sens plus nerveux et responsable.
- Alors Ji-Sub (acteur) - Je suis également honoré, mais en même temps, je me sens encore plus accablé à cause de cela. Je vais essayer de profiter du moment.
- Question de presse - Je suis reconnaissante d'avoir regardé un film d'amour avec lequel j'ai pu verser des larmes et à une époque où il n'y a pas beaucoup de romance dans les films. La fin est-elle censée être une fin heureuse ? Pendant le tournage, comment So Ji-Sub et Han Hyo-Joo ont-ils sympathisé avec leurs personnages ?
- Song Il-Gon (director) - Dès le début, le film était prévu pour une fin heureuse. Comme So Ji-Sub l'a mentionné, je veux faire un film qui réchauffe les gens. Je pensais que le plus important était d'en faire un film contemporain et d'avoir les émotions appropriées pour le présent. A partir de la scène finale, j'ai construit le scénario.
- Alors Ji-Sub (acteur) - Avant de jouer Jang Cheol-Min, j'ai parlé au réalisateur Song Il-Gon. Comment jouer un homme amoureux d'une femme aveugle. Après réflexion, je suis arrivé à la conclusion que l’amour n’a pas de raisons particulières. J'ai eu du mal à maintenir mes émotions pour Jang Cheol-Min.
- Han Hyo-Joo (actrice) - C'était difficile pour moi de m'exprimer. Jung-Hwa a vécu un passé difficile. Dans cette situation, il est plus difficile d'être joyeux que de pleurer. Garder la gaieté en étant aveugle... toutes ces choses. C'était difficile à décrire. Sur le plateau de tournage, Song Il-Gon et So Ji-Sub m'ont beaucoup aidé et je les remercie donc.
- Question de presse - Au réalisateur Song Il-Gon, par rapport à vos films précédents, y a-t-il quelque chose que vous avez trouvé plus difficile à réaliser dans 'Always ?'
- Song Il-Gon (director) - Je pense que je suis encore un jeune réalisateur. J'ai débuté tôt, il y a environ 10 ans. Je pense avoir réalisé les films dont je rêvais – sans restrictions. Je pense que « Toujours » continue cela. Je pense que le style du film pourrait être différent de mon travail passé. Cependant, je ne pense pas que le style soit particulièrement important. Plus important est la relation entre Cheol-Min et Jung-Hwa et la façon dont leur simple histoire d'amour peut se répercuter auprès du public. Je pense que le style peut différer selon le contenu.
- Question de presse - 1.) Pour Han Hyo-Joo. Quelle a été la chose la plus difficile que vous ayez faite pour les parties mélodramatiques et pour jouer le rôle d’une femme aveugle ? De plus, quelles étaient les différences majeures entre vos anciens personnages brillants et joyeux des séries télévisées et ce film ? 2.) Pour So Ji-Sub. C'est la première fois que vous jouez dans un mélodrame. Que souhaitez-vous montrer le plus de votre jeu d’acteur ? Le film contient également des scènes d'action et vous êtes battu. Était-ce difficile ?
- Han Hyo-Joo (actrice) - Agir en tant qu'aveugle était plus difficile que je ne l'imaginais. C’était très difficile de représenter quelqu’un incapable de voir quand je peux voir. De petites erreurs et les gens ne trouveraient pas ma performance crédible. Cela m'inquiétait. Au fil du temps, je suis devenu plus à l'aise dans mon rôle. Je me sentais heureux. Par rapport à mes rôles précédents, Jung-Hwa est davantage une femme. Elle est amoureuse. Dans mes précédents rôles dans des séries télévisées, ils étaient également amoureux, mais cet amour incluait la famille. Ce film traite d'une relation amoureuse avec une personne du début à la fin.
- Alors Ji-Sub (acteur) - Je pense que jouer dans des films d'action et des mélodrames est la même chose, mais j'ai réalisé à quel point il est difficile de jouer dans un film de mélodrame. Pour les séries télévisées, vous entretenez certaines émotions pendant une courte période, mais pour ce film, les émotions sont restées pendant tout le film. Faire des scènes d’action est devenu plus difficile pour moi. Un mois avant le tournage du film, je me suis entraîné pour les scènes d'action et, ce faisant, je me suis blessé aux ligaments de mes deux poignets. Mais je vais bien maintenant.
- Question de presse - Vous (Song Il-Gon) avez mentionné que vous aviez été inspiré par le film 'City Lights' de Charlie Chaplin. Comparez votre film à 'City Lights' et dans quelle mesure êtes-vous satisfait des résultats. Quelles sont également les différences entre les deux films ?
- Song Il-Gon (director) - 'Toujours' est différent de 'City Lights'. 'City Lights' est un film que j'admire. Je voulais faire une histoire d'amour entre un homme et une femme. Charlie Chaplin est l'un des réalisateurs que je respecte le plus, il est donc impossible de le comparer à son film 'Les Lumières de la Ville'. Je ne sais pas à quel point je suis satisfait de « Toujours ». Je veux entendre ce que les gens pensent du film. Il y a certaines parties dont je ne suis pas satisfait en tant que réalisateur. Temps, montage et... mais je peux dire que So Ji-Sub, Han Hyo-Joo et le staff ont fait de leur mieux. Le scénario du film est simple, mais la ligne émotionnelle est très importante.
- Alors Ji-Sub (acteur) - J'aime la scène où je m'entraîne. En tant qu'acteur, je n'ai jamais été satisfait de mon jeu.
- Han Hyo-Joo (actrice) - En tant qu'actrice, il est difficile de se contenter de mon propre jeu. J'aime le plus la scène du baiser. J'ai senti la scène du baiser se dérouler si joliment.
- Question de presse - Dans le film, il y a des scènes de sexe. Avez-vous dû préparer la scène de sexe au préalable et y avait-il des plans NG (pas bons) pour cette scène ?
- Han Hyo-Joo (actrice) - C'est une question assez provocante. Il n’y a eu aucune préparation. Le réalisateur s'est concentré sur les sentiments émotionnels entre deux personnes. Le calendrier de tournage s'est déroulé selon la chronologie de l'histoire. Avant la scène du lit, nous avons eu une scène de baiser. Je n’ai ressenti aucune gêne ni aucune difficulté. Et pas de NG.
- Question de presse - Dites-nous ce qui a été positif dans le fait de travailler ensemble.
- Alors Ji-Sub (acteur) - Avant le film, j'avais l'impression à la télévision que Han Hyo-Joo avait un personnage brillant et mignon. Sur le plateau de tournage, je l'ai vue jouer pour la première fois. Elle est assez prudente et a de profondes réflexions sur le métier d'actrice, surtout par rapport à son âge. Je m'entendais bien avec elle.
- Han Hyo-Joo (actrice) - Je suis honoré d'avoir travaillé avec So Ji-Sub. Sur le plateau de tournage, il m'a guidé et a bien pris soin de moi. Même s’il se trouvait dans une situation difficile, il ne l’a pas montré. J'espère acquérir ce trait.
| Dernières nouvelles | Dernières bandes-annonces | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|