Barbie - Film coréen
Profil - Film: Barbie
- Romanisation révisée : Cochon
- Hangûl : Barbie
- Directeur: Lee Sang-Woo
- Écrivain: Lee Sang-Woo
- Producteur: Nam Yong-Kuk, Heo Sang-Ryeo, Kim Tae-Young, Cha Seung-Jae
- Directeur de la photographie : Kim Min-Soo, Park Kyoung-Gyoon, Kim Dong-Sii, Hong Ji-Sung
- Première mondiale : 7 octobre 2011 (Festival international du film de Busan)
- Date de sortie : 25 octobre 2012
- Durée d'exécution : 97 minutes.
- Genre: Drame/Indépendant/Sœurs/Adoption
- Distributeur: Mirovision
- Langue: coréen
- Pays: Corée du Sud
Synopsis par seriessense.com Personnel ©
Bientôt-jeune ( Kim Sae Ron ) est une jeune fille qui est chef de famille. Elle vit avec son père handicapé mental ( Jo Yong-Suk ), un oncle sans scrupules ( Lee Chun Hee ) et sa sœur cadette Soon-Ja ( Kim Ah-Ron ) qui est toujours malade. La sœur cadette Soon-Ja joue tous les jours avec sa poupée Barbie et rêve de vivre un jour aux États-Unis.
Pendant ce temps, Mang-Taek entre en contact avec un Américain intéressé à adopter une fille coréenne en bonne santé. Mang-Taek conclut un accord pour que l'Américain adopte Soon-Young. Lorsque sa sœur cadette Soon-Ja apprend l'adoption, elle devient jalouse et demande à prendre la place de sa sœur aînée.
Lorsque l'Américain et sa jeune fille arrivent pour emmener Soon-Young, l'oncle, Soong-Young et Soon-Ja doivent décider qui doit partir. Le père américain a une arrière-pensée pour l'adoption...
Remarques
- Le tournage a eu lieu du 21 mai au 6 juin 2011 à Pohang, en Corée du Sud.
- Le film sera projeté au Festival international du film de Busan 2011 et a été soumis au Festival du film de Venise 2011.
Casting
| | | | |
| Lee Chun Hee | Kim Sae Ron | Kim Ah-Ron | Comte Jackson | Chat Tebow |
| Mang Taek | Bientôt-jeune | Bientôt-Ja | Steve | Barbie |
Acteurs supplémentaires :
- Jo Yong-Suk - Mang-Woo (père)
- Lee Sang-Woo - locataire
Remorques
-
01h30Bande-annonceVersion internationale (sous-titrée en anglais)
Galerie d'images
Festivals de cinéma
- 2011 (16e) Festival international du film de Busan - 6-14 octobre 2011 - Korean Cinema Today : Vision *Première mondiale
Questions et réponses (Festival international du film de Busan)
Des questions-réponses sur 'Barbie' ont eu lieu après la projection du film au Festival international du film de Busan 2011, le 7 octobre 2011. L'acteur Jo Yong-Suk, l'actrice Cat Tebow, l'actrice Kim A-Ron et l'actrice interviennent. Kim Sae Ron , acteur Lee Chun Hee et le réalisateur Lee Sang-Woo. Ki Mun, rédacteur en chef de seriessense.com, était présent et a transcrit/traduit la session.
- Lee Sang-Woo (réalisateur) - Ravi de vous rencontrer. Je suis Lee Sang-Woo, le réalisateur de 'Barbie'. Mes films précédents étaient « Mère est une pute » et « Père est un chien ». Des titres qui ont retenu l'attention de certains.
- Lee Chun Hee (acteur) - Je m'appelle Lee Chun-Hee et j'ai joué l'oncle Lee Mang-Taek dans 'Barbie'. Merci d'être venu voir ce film à une heure si matinale. J'espère que vous apprécierez le Festival international du film de Busan.
- Kim Sae-Ron (actrice) - Bonjour, je suis Kim Sae-Ron qui jouait Soon-Young. Merci d'avoir regardé le film. Merci.
- Kim A-Ron (actrice) - Salut. Je suis Kim A-Ron qui a joué Soon-Ja. Merci d'avoir regardé le film.
- Chat Tebow (actrice) - (parlé en coréen) Bonjour, je m'appelle Cat Tebow.
- Jo Yong-Suk (acteur) - Je suis Jo Yong-Suk qui jouait le père Mang-Woo.
- Question du public - La question s'adresse à Jo Yong-Suk. Dans le film, Lee Chun-Hee vous frappait beaucoup et cela paraissait réel. Avez-vous vraiment été touché ?
- Jo Yong Seok - C'était supportable. Certaines scènes étaient réelles, d'autres non.
- Question du public - La question s'adresse au réalisateur Lee Sang-Woo. Vos travaux antérieurs contiennent du contenu inhabituel, notamment le film « Barbie ». J'aimerais savoir ce qui a attiré les acteurs et actrices vers ce film ?
- Lee Sang-Woo (réalisateur) - Mon film précédent s'intitulait 'Mère est une pute', donc je ne pensais pas pouvoir obtenir Kim Sae Ron et Kim Ah-Ron jouer pour mon film 'Barbie'. Quand j'ai rencontré leur mère, je lui ai demandé si elle était au courant de mon précédent film 'Mère est une pute'. Elle a dit qu'elle connaissait ce film et qu'elle a facilement laissé ses filles Kim Sae Ron et Kim A-Ron jouent dans 'Barbie'. Je voudrais la remercier.
- Lee Chun Hee (acteur) - Après avoir reçu le scénario de 'Barbie', j'ai regardé 'Mère est une pute'. Le réalisateur Lee Sang-Woo a également joué le rôle du personnage principal dans « Mother is a Whore ». Pour être honnête, je ne voulais pas le rencontrer, car son personnage était tellement dérangeant. Mais quand je l’ai rencontré, il s’est avéré être un gars très sympa. Après avoir lu le scénario de « Barbie », j'ai eu envie de jouer le personnage. Je me suis interrogé sur Kim Sae Ron .
- Lee Sang-Woo (réalisateur) - Au milieu de 'Barbie', j'apparais comme un ivrogne et un pervers. Quand nous avons tourné cette scène Kim Sae Ron beaucoup pleuré. La fusillade a été interrompue. Désolé de Kim Sae Ron .
- Modérateur - Question au directeur. Comme vous le savez, vous avez réalisé deux films intitulés autour des membres de la famille et au contenu dérangeant. Je sais que vous réalisez actuellement votre troisième film pour cela. « Mère est une pute », « Père est un chien » et maintenant « Je suis une poubelle ». Les titres sont choquants et les films semblent avoir des significations plus profondes. Vos films précédents ont été réalisés avec des budgets extrêmement faibles. 'Barbie' est réalisé avec le plus gros budget jusqu'à présent pour vous, presque comme un film à succès si on le compare aux budgets de vos films précédents. J'aimerais entendre les différences entre « Barbie » et ces autres films ?
- Lee Sang-Woo (réalisateur) - J'ai fait beaucoup de films. En général, je fais une pause après avoir tourné un film, car je dois exercer un travail normal pour gagner de l'argent pour mon prochain film. Pour la première fois, j'ai obtenu des investissements pour faire 'Barbie'. J'ai réalisé à quel point il est difficile de recevoir du financement des autres. Jusqu'à présent, j'ai réalisé 10 films. J'ai bien dépensé le financement pour 'Barbie'. Le budget était encore inférieur à 1/30ème d'un film commercial sorti aujourd'hui. Nous ne pouvions même pas prendre un jour de congé. En raison du petit budget, nous avons tourné directement pendant 16 jours. Le 9ème jour, 3 membres du personnel sont allés à l'hôpital et je me suis effondré dans une voiture et j'ai été emmené aux urgences. C'était la première fois que je m'évanouissais pendant le tournage d'un film. Aussi, les acteurs et actrices ont travaillé sans interruption. Je les remercie ainsi que les membres du personnel. Les acteurs et actrices n'étaient pas payés pour leur travail. Je voudrais également remercier ceux qui ont investi dans le film. Je suis tellement heureuse de faire 'Barbie' et de ne pas avoir à travailler régulièrement pendant 7 à 8 mois pour financer mon film. J'ai travaillé très dur en retour.
- Question du public - Dans le film, Mang-Taek, joué par Lee Chun Hee , renvoie sa nièce pour de l'argent. Comment voyez-vous votre personnage ?
- Lee Chun Hee (acteur) - En lisant le scénario, je me suis demandé qui était le pire : Mang-Taek ou Steve ? Je pensais que tous deux étaient des tueurs même s'ils n'avaient pas réellement tué dans le film. Je me sentais mal à l'aise. Mang-Taek envoie sa nièce en Amérique sans savoir pourquoi. J'ai essayé de trouver une raison pour laquelle Mang-Taek n'avait pas d'autre choix que de le faire. Je me suis concentré uniquement sur cela pendant le tournage. Mang-Taek renvoie sa nièce pour offrir une vie meilleure à son frère, à lui-même et à leur famille. En regardant le film, je me suis senti mal.
- Question du public - Dans le film, une poupée Barbie apparaît en bonne place tout au long du film. Le titre est aussi « Barbie ». Quelle est la signification de cela ?
- Lee Sang-Woo (réalisateur) - 'Barbie' est basé sur un cas réel des années 1990. Dans les années 1990, un célèbre réalisateur coréen a tenté de réaliser un film à partir de ce matériau, mais le gouvernement l'en a empêché. Ils craignaient que cela ne provoque des frictions avec le gouvernement américain. 22 ans plus tard, j'ai réalisé « Barbie » à partir de ce matériau. J'ai vécu en Amérique pendant 9 ans. Je pense que je connais l’Amérique mieux que la plupart des gens ici. Ce film n'est pas anti-américain. Pour être honnête avec vous, à mesure que je vieillis, j’essaie de réfléchir à une façon plus sage de vivre. Je ne suis pas le genre de personne qui parle logiquement. J'ai réfléchi à quelle serait la manière sage de vivre pour Mang-Taek, Mang-Woo, Soon-Young et Soon-Ja. Dans notre vie, il est très important de vivre de manière sage. Les enfants jouent beaucoup avec les poupées Barbie. Je pense qu'une poupée Barbie est un symbole de l'Amérique. Certaines personnes pensaient même que je jouais avec des poupées Barbie, mais ce n'est pas le cas. Une enfant américaine dans le film se fait ressembler à une poupée Barbie. Finalement, elle pense qu'elle n'est plus une Barbie et jette sa poupée. Elle sait qu'ils doivent ramener une fille en Amérique. Elle n'est plus une pure Barbie et elle n'a plus besoin de jouer avec Barbie. J'ai fait le titre à partir de cette pensée.
- Question du public - La question est pour Kim Sae Ron . J'ai regardé un ' Une toute nouvelle vie ' dans lequel vous étiez. L'histoire là-bas impliquait l'adoption et ' Barbie ' est également liée à l'adoption. Je me demande pourquoi vous avez choisi ces deux rôles ? Question au réalisateur. J'ai regardé votre film 'Père est un chien'. Ce film a un personnage majeur handicapé et ce film a un père handicapé. J'aimerais savoir pourquoi ?
- Kim Sae Ron - Je voulais exprimer des choses que je n'ai pas vécues et que beaucoup de gens ne vivent pas. Je voulais jouer un personnage comme si j'étais adopté...
- Lee Sang-Woo (réalisateur) - Comme je l'ai déjà mentionné, je fais des films avec peu d'argent, donc le contenu ne peut pas être celui d'un film « normal ». Hier, j'ai regardé le film d'ouverture ici au Festival international du film de Busan, « Always ». J'apprécie ce genre de films, mais avec mes budgets minuscules de 10 000 000 Won (8 000 à 10 000 USD), je ne peux pas choisir quelqu'un comme Alors Ji-Sub . Si je prenais le rôle principal et choisissais une actrice, comme une femme d'âge moyen, personne ne regarderait le film. Les gens penseraient que le film est dégoûtant. Je vois beaucoup de gens dans ma vie quotidienne, comme des sans-abri ou des personnes handicapées. Je m'habitue à eux et je leur parle souvent. J'écoute comment ils vivent leur vie ou ce qui se passe dans leur vie. Dans mes films, les minorités sociales apparaissent toujours. Selon un magazine, il s'agit d'une décision stratégique. Je pense que la façon dont les minorités sociales sont représentées dans les films est importante. Dans 'Barbie', un enfant américain et un enfant coréen sont représentés à la croisée des chemins. Je pense que c’est le monde dans lequel nous vivons. Il y a tellement de gens riches, mais il y a tellement plus de gens pauvres. La classe moyenne semble disparaître. C'est dommage.
- Modérateur - Question pour les sœurs Kim Sae Ron et Kim Ah-Ron . C'est la première fois que vous agissez ensemble. Comment était-ce?
- Kim A-Ron (actrice) - En jouant avec ma sœur, je me sentais plus naturelle et je m'amusais davantage.
- Kim Sae Ron - Comme moi. En jouant avec ma sœur cadette, je me sentais plus naturelle et plus à l'aise.
- Question du public - Dans le film, Mang-Taek hésite à envoyer Soon-Ja à la place de sa sœur. Y a-t-il une symbolique là-dedans ? De plus, la scène avec Barbie et Soon-Young discutant ensemble dans la baignoire, ils partagent en commun le désir d'aller à Séoul et leurs mères. Cela a-t-il un sens ?
- Lee Chun Hee (acteur) - Je ne pense pas que ce soit parce que Mang-Taek aime Soon-Ja plus que Soon-Young. D'après le scénario, j'ai senti que Mang-Taek voulait Soon-Ja à côté de lui à cause de sa mauvaise santé. Mang-Taek avait également des doutes car il pensait que Steve pourrait dire non à cause de la mauvaise santé de Soon-Ja. C'est pourquoi Mang-Taek a hésité et a eu des doutes. Si Soon-Young et Soon-Ja étaient mes nièces, je pense que je pourrais aimer davantage Soon-Young… désolé.
- Lee Sang-Woo (réalisateur) - Pendant le tournage, j'ai parlé à Lee Chun Hee beaucoup à ce sujet. Il s'est plaint que si Mang-Taek était un gars si horrible, pourquoi avait-il changé d'avis ? Il y a beaucoup de mauvaises personnes, mais je pense que même si elles peuvent être extrêmement mauvaises, je ne pense pas que quiconque soit mauvais à 100 %. Au dernier moment, leur avis peut changer. j'ai dit Lee Chun Hee que même si son personnage est terrible, il a ses propres émotions. Mang-Taek voulait envoyer Soon-Young en bonne santé au lieu de Soon-Ja malade. Il se sentait coupable, alors lors de la dernière scène alors qu'il parlait au téléphone, il ne pouvait pas contrôler ses émotions. J'ai tourné le film dans la ville de Pohang. Je pense que Séoul est un endroit désolé. Je ressens différemment à propos de Pohang. Je pense que si je tournais le film à Séoul, je ne pourrais pas exprimer autant de choses que ce qui est montré dans 'Barbie'. Je pense que Pohang est plus chaleureux que Séoul et Pohang est un endroit qui peut exprimer l'amour entre les familles.
- Question du public - La question s'adresse à Cat Tebow. Comment avez-vous aimé travailler avec le réalisateur et Kim Sae Ron .
- Chat Tebow (actrice) - C'était très sympa. J'ai passé un très bon moment avec tout le monde.
- Modérateur - Question pour Cat Tebow. Comment avez-vous été choisi pour le film « Barbie » ?
- Lee Sang-Woo (réalisateur) - Le père de Cat Tebow est là. Mon film « Mother is a Whore » a été projeté au Festival du film de Hong Kong. Steve a regardé ce film là-bas. Ensuite, son père Steve m'a demandé combien ça coûtait de faire le film. Je lui ai dit 5 800 000 wons (5 000 à 5 800 dollars américains). Il a répondu : « Êtes-vous sûr de ne pas vouloir dire 580 000 000 Won (500 000 - 580 000 USD) ? » Je lui ai dit non, je voulais dire 5 800 000 Won. Steven m'a alors dit que j'étais fou. Il m'a également dit que sa fille était actrice et qu'il voulait qu'elle joue dans un film coréen. Après cela, je suis revenu en Corée. Steve m'a contacté et m'a dit qu'il voulait investir dans mon film et m'a demandé de combien j'avais besoin pour faire un film. Je lui ai dit 10 000 000 de won (8 000 à 10 000 dollars américains). Steven m'a encore répété que j'étais fou, que ce n'était même pas suffisant pour payer un billet d'avion. J’avais déjà les investissements à ce moment-là.
- Question du public - Dans le film, Soon-Ja n'arrête pas de dire 'J'aime l'Amérique, j'aime l'Amérique'. Y a-t-il un symbolisme là-bas ?
- Lee Sang-Woo (réalisateur) - Quand j'étais au collège et au lycée, je séchais les cours et j'allais au cinéma pour regarder des films américains. Je voulais aller dans une université avec une spécialisation en théâtre, mais j'échouais toujours à mes examens d'entrée. J'ai essayé 4 fois, mais je n'ai pas pu entrer dans une université. Comme je viens de le mentionner, j’ai regardé beaucoup de films américains au collège et au lycée. Dans mon esprit, l’Amérique était un pays de rêve. A cette époque, je pensais que si je ne pouvais pas aller en Amérique, ma vie serait incomplète ou misérable. N'ayant pas pu entrer à l'université, j'ai dû travailler au lieu de servir dans l'armée. J'ai travaillé à temps partiel et gagné environ 2 000 000 de won (1 600 à 2 000 USD). J'ai suivi les démarches pour aller en Amérique, puis je l'ai dit à mes parents. Ils étaient contre ma décision. Ils ont pleuré pendant quelques jours, mais ils n'ont rien pu faire parce que j'avais déjà acheté mon billet d'avion et obtenu mon visa. À cette époque, obtenir un visa américain était difficile. Lorsque je suis allé à mon entretien à l'ambassade américaine, je leur ai dit à mon interlocuteur : « J'aime l'Amérique, je veux l'Amérique ». J'étais vraiment désespéré d'y aller. L’état d’esprit de Soon-Ja est similaire à celui que j’étais à cette époque. Je pensais alors que si je n'allais pas en Amérique, ma situation misérable se répéterait continuellement. Soon-Ja pense la même chose que je pensais à l'époque. Elle vit dans une situation misérable. Le père américain était joué par un Américain. Quand je lui ai donné le scénario, je lui ai dit que l'Amérique n'était pas décrite de manière positive et est-ce que ça vous convient ? Il a dit que ce n'était pas un problème. Vous pensez peut-être que ce genre de choses n’arrive plus de nos jours, mais cela s’est produit en Corée il y a 22 ans et cela se produit encore en Asie du Sud-Est. J'ai vécu longtemps aux Philippines et ce genre de choses s'y produit encore. Les enfants sont vendus pour 3 à 5 millions de won. Nous ne le savons pas, mais cela se produit en Asie. Dans le film, un Américain méprise les femmes asiatiques. Je pense que l’Amérique méprise l’Asie. Le film n'est pas anti-américain. J'aime l'Amérique.
| Dernières nouvelles | Dernières bandes-annonces | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|